Localización de sitios web

Presencia global, enfoque personal

Si quiere conquistar mercados internacionales, necesita un sitio web en varios idiomas. Casi todo el mundo se siente más cómodo en su lengua materna y prefiere los sitios web en su idioma, aunque hablen otros. De hecho, hay nacionalidades que encuentran ofensiva la imposición de un idioma que no sea el suyo.

Y esto es muy importante en el comercio por Internet, pues el cliente tiene que comprender perfectamente todo el proceso de las transacciones online.

Vd. necesita que sus ideas, textos y diseños sean eficazmente traducidos y adaptados a la cultura de sus clientes. Los formularios de pedido y reservas, por ejemplo, deben adecuarse al mercado objetivo. Es muy fácil detectar un formulario traducido literalmente del inglés: el código postal va después de la población y, en las fechas, el mes aparece antes del día, lo que se presta a confusión en muchos idiomas.

Por estos motivos, Vd. debería asegurarse de que la adaptación plurilingüe de su web sea pertinente y eficaz. Think'Z International Europe S.L. puede ayudarlo.

Como tratamos directamente el código fuente o las bases CMS, no hace falta perder el tiempo copiando y pegando textos: la traducción conserva el formato y la composición originales, ahorrándole así tiempo y dinero.

¡No pierda el tren de los mercados extranjeros!

Las ventajas para usted:
  • Sus sitios web serán profesionales e impactantes en cualquier idioma.
  • Solo necesita a Think'Z para la traducción y la localización.
  • Puede expandirse en nuevos mercados difundiendo una imagen de confianza y profesionalidad desde el principio.
Noticias

footer Copyright 1997 - 2023 Transcreation International Ibérica S.L. – Aviso legal