|
Presencia global, enfoque personal Si quiere conquistar mercados internacionales, necesita un sitio web en varios idiomas. Casi todo el mundo se siente más cómodo en su lengua materna y prefiere los sitios web en su idioma, aunque hablen otros. De hecho, hay nacionalidades que encuentran ofensiva la imposición de un idioma que no sea el suyo. Y esto es muy importante en el comercio por Internet, pues el cliente tiene que comprender perfectamente todo el proceso de las transacciones online. Vd. necesita que sus ideas, textos y diseños sean eficazmente traducidos y adaptados a la cultura de sus clientes. Los formularios de pedido y reservas, por ejemplo, deben adecuarse al mercado objetivo. Es muy fácil detectar un formulario traducido literalmente del inglés: el código postal va después de la población y, en las fechas, el mes aparece antes del día, lo que se presta a confusión en muchos idiomas. Por estos motivos, Vd. debería asegurarse de que la adaptación plurilingüe de su web sea pertinente y eficaz. Think'Z International Europe S.L. puede ayudarlo. Como tratamos directamente el código fuente o las bases CMS, no hace falta perder el tiempo copiando y pegando textos: la traducción conserva el formato y la composición originales, ahorrándole así tiempo y dinero. ¡No pierda el tren de los mercados extranjeros! Las ventajas para usted:
- Sus sitios web serán profesionales e impactantes en cualquier idioma.
- Solo necesita a Think'Z para la traducción y la localización.
- Puede expandirse en nuevos mercados difundiendo una imagen de confianza y profesionalidad desde el principio.
|
|